top of page

March022018 02Μαρτίου2018

March 2, 2018 2 Μαρτίου 2018

The “SONGA WINDS” – Latest Ruling on P&I Club Letters of Indemnity Το "SONGA WINDS" - Τελευταία απόφαση στην P & I Club Letters of Indemnity

Written by Fanos Theophani Συντάχθηκε από τον Φάνο Θεοφάνη

Songa Chemicals AS v Navig8 Chemical Pool Inc (2018) Songa Chemicals AS κατά Navig8 Chemical Pool Inc (2018)

The decision delivered today by the High Court in Songa Chemicals AS v Navig8 Chemical Pool Inc (2018) constitutes the latest ruling on P&I Club Letters of Indemnity (LOIs) for delivering cargo without the production of original bills of lading, and follows on the footsteps of a number of previous judgments on the subject [1] . Η απόφαση που εκδόθηκε σήμερα από το High Court της Songa Chemicals AS κατά της Navig8 Chemical Pool Inc (2018) αποτελεί την τελευταία απόφαση σχετικά με την παράδοση φορτίου χωρίς την έκδοση πρωτότυπων φορτωτικών, και ακολουθεί τα βήματα της P & I Club Letters of Indemnity (LOIs) ορισμένων προηγούμενων αποφάσεων επί του θέματος [1] . The key question in this instance concerned whether delivery against such an LOI was made to a party identified as a receiver under the LOI, in accordance with its terms; Το βασικό ερώτημα εν προκειμένω αφορούσε κατά πόσο η παράδοση έναντι αυτού του LOI έγινε σε ένα μέρος που προσδιορίστηκε ως παραλήπτης στο πλαίσιο του LOI, σύμφωνα με τους όρους του · a negative answer would fail to trigger the LOI. μια αρνητική απάντηση θα αποτύχει να ενεργοποιήσει το LOI. Clyde & Co (Fanos Theophani (Partner), James Kennedy (Senior Associate) and Derek Birch (Junior Associate)) acted for the successful shipowners, Songa Chemical SA, in this matter. Η Clyde & Co (Fanos Theophani (Συνεργάτης)), ο James Kennedy (Senior Associate) και ο Derek Birch (Junior Associate)) ενήργησαν για τους επιτυχείς εφοπλιστές Songa Chemical SA σε αυτό το θέμα.

Background Ιστορικό

It is not uncommon for shipowners to be asked to deliver cargo without the presentation of original bills of lading. Δεν είναι ασυνήθιστο να ζητείται από τους εφοπλιστές να παραδίδουν φορτίο χωρίς την παρουσίαση πρωτότυπων φορτωτικών. In those circumstances, and in order to protect their position, shipowners usually have recourse to LOIs. Υπό τις συνθήκες αυτές, και για να προστατεύσουν τη θέση τους, οι εφοπλιστές συνήθως προσφεύγουν σε LOIs. Under the current P&I standard form LOI, shipowners are requested to deliver the cargo to a named receiver, at a specified location, without the production of the original bills of lading. Σύμφωνα με το ισχύον πρότυπο τύπου P & I LOI, οι πλοιοκτήτες καλούνται να παραδώσουν το φορτίο σε έναν καθορισμένο παραλήπτη, σε συγκεκριμένη τοποθεσία, χωρίς την παραγωγή των πρωτότυπων φορτωτικών. The wording of the standard form LOI provides that the receiver should be a named receiver (X) " or…such party as you believe to be or to represent X or to be acting on behalf of X ", and contains the following instructions with regard to the location of delivery: "[insert place where delivery is to be made]". Η διατύπωση του τυποποιημένου εντύπου LOI προβλέπει ότι ο παραλήπτης πρέπει να είναι ένας ονομασμένος δέκτης (X) " ή ... ένα μέρος όπως πιστεύετε ότι είναι ή να εκπροσωπείτε την X ή να ενεργείτε για λογαριασμό του Χ " και περιέχει τις ακόλουθες οδηγίες όσον αφορά στο σημείο παράδοσης: "[εισαγάγετε τον τόπο παράδοσης]".

In the case of The Bremen Max [2] , it was previously held, that any liability under the LOI indemnity provisions was conditional upon delivery having been made to the receiver as defined in the LOI delivery request , although, at the time, the standard form simply identified the receiver by name. Στην περίπτωση του The Bremen Max [2] , θεωρήθηκε προηγουμένως ότι οποιαδήποτε ευθύνη βάσει των διατάξεων αποζημίωσης LOI εξαρτάται από την παράδοση στον παραλήπτη, όπως ορίζεται στην αίτηση παράδοσης LOI , αν και, κατά το χρόνο, απλή αναγνώριση του παραλήπτη με το όνομα. The current, extended definition of "receiver" was introduced later to the standard form, in response to the Bremen Max decision. Ο τρέχων, διευρυμένος ορισμός του "παραλήπτη" εισήχθη αργότερα στο τυποποιημένο έντυπο, σε απάντηση στην απόφαση Bremen Max .

Facts Γεγονότα

In the present case, The "SONGA WINDS", an oil and chemical tanker owned by the claimant, Songa Chemical SA (Songa), was time chartered, under a pool agreement dated 27 November 2013, to the defendant, Navig8 Chemical Pool Inc. (Navig8) on terms based on the Shelltime 4 form. Στην προκειμένη περίπτωση, το πλοίο "SONGA WINDS", ένα δεξαμενόπλοιο πετρελαιοειδών και χημικών προϊόντων που ανήκε στον αιτούντα, Songa Chemical SA (Songa), χρονολογείται με σύμβαση συγκέντρωσης με ημερομηνία 27 Νοεμβρίου 2013 στον εναγόμενο, τη Navig8 Chemical Pool Inc. (Navig8) με όρους που βασίζονται στη φόρμα Shelltime 4.

On 2 February 2016, Navig8 fixed the vessel on the Vegoilvoy form to Glencore Agriculture BV (Glencore) to carry sunflower seed oil from Ilychevsk, Ukraine, for delivery at safe ports in the New Mangalore/Kakinada range in Glencore's option. Στις 2 Φεβρουαρίου 2016, η Navig8 καθόρισε το πλοίο στο φορτίο Vegoilvoy στη Glencore Agriculture BV (Glencore) για τη μεταφορά ηλιέλαιου από το Ilychevsk της Ουκρανίας για παράδοση σε ασφαλή λιμάνια της σειράς New Mangalore / Kakinada με την επιλογή του Glencore. Glencore was seeking to fulfil a contract to sell 6,000 mt edible grade sunflower seed oil in bulk to Ruchi Agritrading (Pte) Ltd (Agritrading), a subsidiary or affiliate of Ruchi Soya Industries Ltd (Ruchi). Η Glencore επιδίωξε να συνάψει σύμβαση πώλησης χύμα 6.000 τόνων βρώσιμου ηλιόσπορου βρώσιμης ποιότητας στην Ruchi Agritrading (Pte) Ltd (Agritrading), θυγατρική ή θυγατρική της Ruchi Soya Industries Ltd (Ruchi). Under the sale contract, property would remain with Glencore until payment. Σύμφωνα με τη σύμβαση πώλησης, η ιδιοκτησία θα παραμείνει στη Glencore μέχρι την πληρωμή. Bills of lading consigned to order were issued, dated 13 March 2016, naming Ruchi as the notify party. Οι φορτωτικές που αποστέλλονται με εντολή εκδόθηκαν, με ημερομηνία 13 Μαρτίου 2016, με την ονομασία Ruchi ως συμβαλλόμενο μέρος. Navig8 appointed Interocean Shipping India Pvt Ltd (Interocean) to act as agent at the discharge ports. Η Navig8 ανέθεσε στην Interocean Shipping India Pvt Ltd (Interocean) να ενεργεί ως αντιπρόσωπος στις θύρες εκκένωσης.

Following shipment, around 21 March 2016, the sale contract between Glencore and Agritrading was replaced by two contracts on materially back-to-back terms, whereby Glencore agreed to sell 6,000 mt to Aavanti Industries Pte Ltd (Aavanti), and Aavanti agreed to sell 6,000 mt to Agritrading. Μετά την αποστολή, γύρω στις 21 Μαρτίου 2016, η σύμβαση πώλησης μεταξύ της Glencore και της Agritrading αντικαταστάθηκε από δύο συμβάσεις με ουσιώδεις όρους, με την οποία η Glencore συμφώνησε να πουλήσει 6.000 mt στην Aavanti Industries Pte Ltd (Aavanti) και η Aavanti συμφώνησε να πωλήσει 6.000 mt στο Agritrading. c. ντο. 4,000 mt were delivered to Ruchi at New Mangalore and c. 4.000 mt παραδόθηκαν στον Ruchi στο New Mangalore και c. 2,000 mt were delivered to Ruchi at Kakinada. 2.000 mt παραδόθηκαν στον Ruchi στην Kakinada.

Delivery was made without presentation of the original bills of lading, but against LOIs on the International Group standard form, as follows: Η παράδοση πραγματοποιήθηκε χωρίς την παρουσίαση των πρωτότυπων φορτωτικών, αλλά έναντι των LOI στο διεθνές τυποποιημένο έντυπο του Ομίλου, ως εξής:

  1. The AAVANTI LOIs: Aavanti issued two LOIs to Glencore, dated 22 March 2016, requesting delivery without the presentation of bills of lading to Ruchi (or to such party as Glencore believed to be, to represent, or to be acting on behalf of Ruchi). Οι AAVANTI LOIs: Η Aavanti εξέδωσε δύο συμφωνίες LOI στην Glencore, της 22ας Μαρτίου 2016, ζητώντας παράδοση χωρίς την προσκόμιση φορτωτικών στο Ruchi (ή σε ένα κόμμα όπως η Glencore που πιστεύεται ότι είναι, να εκπροσωπεί ή να ενεργεί εξ ονόματος του Ruchi) . One requested delivery " at the port of MANGALORE, INDIA "; Μια παραγγελία που ζητήθηκε " στο λιμάνι του MANGALORE, INDIA ". the other, " at KAKINADA, INDIA ". το άλλο, " στο ΚΑΚΙΝΑΔΑ, ΙΝΔΙΑ ".

  2. The GLENCORE LOIs: Glencore issued two LOIs to Navig8, dated 6 and 13 April 2016, requesting delivery without the presentation of bills of lading to Aavanti (or to such party as Navig8 believed to be, to represent, or to be acting on behalf of Aavanti). Η GLENCORE LOI: Η Glencore εξέδωσε δύο LOIs στο Navig8, στις 6 και 13 Απριλίου 2016, ζητώντας παράδοση χωρίς την προσκόμιση φορτωτικών στο Aavanti (ή σε ένα τέτοιο κόμμα όπως το Navig8 που πιστεύεται ότι είναι, να εκπροσωπεί ή να ενεργεί για λογαριασμό του Aavanti). Both requested delivery " at New Mangalore or Kakinada, India ". Και οι δύο παραγγελίες ζήτησαν " στο New Mangalore ή στην Kakinada, India ".

  3. The NAVIG8 LOIs: Navig8 was deemed to have issued LOIs to Songa, on terms identical to the GLENCORE LOIs, requesting delivery without the presentation of bills of lading to Aavanti (or to such party as Songa believed to be, to represent, or to be acting on behalf of Aavanti). Τα NAVIG8 LOIs: Navig8 θεωρήθηκε ότι έχουν εκδώσει LOIs στο Songa, με όρους ταυτόσημους με τους GLOCORE LOIs, ζητώντας παράδοση χωρίς την παρουσίαση των φορτωτικών με την Aavanti (ή με ένα μέρος όπως ο Songa που πιστεύεται ότι είναι, να αντιπροσωπεύει ή να είναι ενεργώντας εξ ονόματος της Aavanti).

Societe Generale (SocGen) had financed the purchase by Aavanti, and, as neither SocGen nor Aavanti received payment for the cargo, from either Agritrading or Ruchi, SocGen initiated arbitration proceedings against Songa claiming damages for misdelivery under the bills of lading. Η Societe Generale (SocGen) χρηματοδότησε την αγορά από την Aavanti και, δεδομένου ότι ούτε η SocGen ούτε η Aavanti έλαβαν πληρωμή για το φορτίο, είτε από Agritrading είτε από την Ruchi, η SocGen κίνησε διαδικασία διαιτησίας εναντίον του Songa ζητώντας αποζημίωση για παραποίηση. SocGen argued that it was the lawful holder of the bills of lading, and cargo delivery should therefore have been made to SocGen, not Ruchi. Η SocGen ισχυρίστηκε ότι ήταν νόμιμος κάτοχος των φορτωτικών φορτίων και ότι η παράδοση φορτίου έπρεπε να γίνει στο SocGen και όχι στο Ruchi. In response, Songa launched a claim against Navig8 under the NAVIG8 LOIs, and Navig8, in turn, presented a claim against Glencore under the GLENCORE LOIs, both claimants seeking to argue that the LOIs were triggered by the deliveries to Ruchi. Σε απάντηση, ο Songa άσκησε αξίωση κατά της Navig8 κάτω από τα NAVIG8 LOIs και η Navig8, με τη σειρά της, υπέβαλε αξίωση κατά της Glencore υπό τους GLENCORE LOIs, και οι δύο ενάγοντες προσπαθώντας να ισχυριστούν ότι οι LOIs προκλήθηκαν από τις παραδόσεις στο Ruchi.

Issues Θέματα

The named receiver under both the GLENCORE and NAVIG8 LOIs was Aavanti; Ο δορυφόρος που ονομάστηκε και κάτω από τα LOIs GLENCORE και NAVIG8 ήταν Aavanti. and the cargo was delivered to Ruchi. και το φορτίο παραδόθηκε στον Ruchi. The main issues facing the Court in establishing whether delivery, for the purposes of the LOIs, had taken place were as follows: Τα κύρια ζητήματα που αντιμετωπίζει το Συνέδριο για να διαπιστωθεί αν η παράδοση, για τους σκοπούς των LOI, πραγματοποιήθηκε ήταν τα εξής:

  1. Was Ruchi representing or acting on behalf of Aavanti? Ήταν ο Ruchi εκπροσωπώντας ή ενεργώντας εξ ονόματος της Aavanti;
    The Court answered in the positive relying on the full facts and the well documented communications expressing Aavanti's wishes and intentions that Ruchi should take delivery for Aavanti, despite not having received payment from Ruchi. Το Δικαστήριο απάντησε θετικά με βάση τα πλήρη γεγονότα και τις καλά τεκμηριωμένες ανακοινώσεις που εξέφραζαν τις επιθυμίες και τις προθέσεις του Aavanti ότι ο Ruchi έπρεπε να παραλάβει την Aavanti, παρά το γεγονός ότι δεν είχε λάβει πληρωμή από τον Ruchi. The Court acknowledged a standing practice between Aavanti and Rushi of delivery of cargo to Rushi taking place without the presentation of bills of lading and even payment of the cargo. Το Δικαστήριο αναγνώρισε μια πάγια πρακτική μεταξύ της Aavanti και της Rushi για την παράδοση του φορτίου στη Rushi χωρίς την παρουσίαση φορτωτικών και ακόμη και την πληρωμή του φορτίου. The Court concluded that the cargo was delivered to Aavanti within the meaning of the NAVIG8 and GLENCORE LOIs. Το Δικαστήριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το φορτίο παραδόθηκε στην Aavanti υπό την έννοια των NAOIG8 και GLENCORE LOIs.

  2. If not, did the shipowner believe that Ruchi was representing or acting on behalf of Aavanti? Εάν όχι, ο πλοιοκτήτης πίστευε ότι ο Ruchi εκπροσωπούσε ή ενεργούσε εξ ονόματος του Aavanti;
    This question of belief was designed to be addressed to the carrier, that belief being found in practice " in the mind of the master of the carrying vessel at the discharge port". Αυτό το ζήτημα της πίστης σχεδιάστηκε για να απευθυνθεί στον μεταφορέα, ότι η πίστη βρίσκεται στην πράξη " στο μυαλό του πλοιάρχου του μεταφορικού σκάφους στο λιμάνι εκφόρτωσης". The Court was unable to answer on the evidence and declined to comment. Το Δικαστήριο δεν μπόρεσε να απαντήσει στα αποδεικτικά στοιχεία και αρνήθηκε να σχολιάσει.

  3. If not, was delivery deemed to have been made by virtue of clause 4 of the LOI? Εάν όχι, θεωρήθηκε ότι η παράδοση πραγματοποιήθηκε δυνάμει της ρήτρας 4 του LOI;
    Clause 4 states:" If the place at which we have asked you to make delivery is a bulk liquid or gas terminal or facility, or another ship, lighter or barge, then delivery to such terminal, facility, ship, lighter or barge shall be deemed to be delivery to the party to whom we have requested you to make such delivery." Η παράγραφος 4 αναφέρει: " Εάν ο τόπος στον οποίο σας ζητήσαμε να κάνετε παράδοση είναι τερματικός σταθμός υγρών ή φυσικού αερίου ή εγκατάσταση ή άλλο πλοίο, αναπτήρας ή φορτηγίδα, τότε η παράδοση στον τερματικό σταθμό, στην εγκατάσταση, στο πλοίο, στον αναπτήρα ή στην φορτηγίδα θα είναι που θεωρείται ως παράδοση στο μέρος στο οποίο σας ζητήσαμε να κάνετε τέτοια παράδοση ".
    The Court found that there was no requested delivery at a bulk liquid terminal or facility and so Clause 4 did not apply. Το Συνέδριο διαπίστωσε ότι δεν ζητήθηκε παράδοση σε χύμα τερματικό σταθμό ή εγκατάσταση και έτσι δεν εφαρμόστηκε η ρήτρα 4.

The Court concluded that there was no prospect of defeating the claim that Ruchi represented or was acting on behalf of Aavanti, so that delivery of the cargo without the presentation of the original bills of lading was made to the correct party, in accordance with the terms of both LOIs. Το Δικαστήριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε προοπτική να απορριφθεί ο ισχυρισμός ότι ο Ruchi εκπροσωπούσε ή ενεργούσε για λογαριασμό της Aavanti, έτσι ώστε να παραδοθεί το φορτίο χωρίς την παρουσίαση των αρχικών φορτωτικών στο κατάλληλο μέρος, σύμφωνα με τους όρους και των δύο LOIs. The indemnification provisions were engaged, with Navig8 under an obligation to indemnify Songa in respect of SocGen's claim, and Glencore under an obligation to indemnify Navig8 for the same. Οι διατάξεις αποζημίωσης είχαν αναληφθεί, ενώ η Navig8 ήταν υποχρεωμένη να αποζημιώσει τη Songa για την αξίωση της SocGen και η Glencore υποχρέωσε να αποζημιώσει την Navig8 για την ίδια.

The decision, although very fact sensitive, nevertheless provides useful clarification and guidance on the construction and operation of the International Group Standard LOI wording following the Bremen Max ruling. Η απόφαση, αν και πολύ ευαίσθητη στο γεγονός, παρέχει χρήσιμες διευκρινίσεις και καθοδήγηση σχετικά με την κατασκευή και τη λειτουργία της διατύπωσης της Διεθνούς Ομάδας Προτύπων LOI μετά την απόφαση Bremen Max .

[1] The Laemthong Glory (2005) 1 Lloyd's Rep 632,688 – The Bremen Max (2009) 1 Lloyd's Rep 81 – The Zagora (2017) 1 Lloyd's Rep 194 [1] Το Laemthong Glory (2005) 1 Lloyd's Rep 632.688 - Η Βρέμη Μαξ (2009) 1 Lloyd's Rep 81 - Η Ζαγορά (2017) 1 Lloyd's Rep 194

[2] The Bremen Max (2009) 1 Lloyd's Rep 81 [2] Η Βρέμη Max (2009) 1 Lloyd's Rep 81

Με την επιφύλαξη και με την προϋπόθεση ότι θα απέχετε από τη σύλληψη ή άλλου είδους διάσωση του ανωτέρω σκάφους ή οποιουδήποτε άλλου σκάφους ή περιουσίας στην ίδια ιδιοκτησιακή ιδιοκτησία ή διαχείριση που ανήκει στην ίδια νόμιμη ωφέλεια σε σχέση με την παραπάνω ισχυριζόμενη αξίωση ή / και55
διώκοντας δικαστικές ή διαιτητικές διαδικασίες σε σχέση με την αξίωση αυτή, εκτός από την αρμόδια αρχή, κατά των ιδιοκτητών του ανωτέρω σκάφους, των υπαλλήλων ή των υπαλλήλων τους σε σχέση με την εν λόγω απαίτηση, ΕΞΕΤΑΣΤΟΥΜΕ να σας πληρώσουμε εντός 28 ημερών από παραλαβή γραπτής αίτησης από εσάς οποιουδήποτε ποσού μαζί με τόκους και έξοδα που δεν υπερβαίνουν το ποσό που αναφέρθηκε ανωτέρω, το οποίο είτε συμφωνήθηκε γραπτώς μεταξύ μας και των ιδιοκτητών του ανωτέρω σκάφους και σας οφείλεται σε εσάς για την απαίτηση ή για το οποίο οι ιδιοκτήτες υπόκεινται σε ευθύνη μέσω οριστικής και ανεξάντλητης διαιτητικής διαιτησίας ή οριστικής εκτελεστότητας και καταφατικής δικαστικής απόφασης δικαστηρίου ή δικαστηρίου αρμόδιας δικαιοδοσίας. Η επιχείρηση αυτή παρέχεται με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων και των μέσων άμυνας που μπορούν να διατεθούν στους ιδιοκτήτες ή / και τυχόν δικαιώματα παραγραφής της ευθύνης σύμφωνα με τις διεθνείς συμβάσεις ή τους τοπικούς νόμους. Η επιχείρηση αυτή υπόκειται στην αγγλική νομοθεσία και τη δικαιοσύνη (εφεξής High Court of Justice) στο Λονδίνο και λήγει αν δεν έχει κινηθεί δικαστική δίωξη ενώπιον δικαιοδοτικού οργάνου αρμόδιας δικαιοδοσίας εντός ενός έτους από την ημερομηνία της παρούσας επιστολής ανάληψης υποχρέωσης.

Εσείς πιστά, για και για λογαριασμό του AssuranceforeningenSKULD (Gjensidig)

Thessaloniki, Greece

©2017 by Chatzimichail Dimitrios

bottom of page